You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
750 lines
39 KiB
750 lines
39 KiB
/*!----------------------------------------------------------- |
|
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved. |
|
* Version: 0.13.1(dee295ce5964a7aeddfe417c4970283b364554f1) |
|
* Released under the MIT license |
|
* https://github.com/Microsoft/vscode/blob/master/LICENSE.txt |
|
*-----------------------------------------------------------*/ |
|
|
|
define("vs/editor/editor.main.nls.es", { |
|
"vs/base/browser/ui/actionbar/actionbar": [ |
|
"{0} ({1})", |
|
], |
|
"vs/base/browser/ui/aria/aria": [ |
|
"{0} (ocurrió de nuevo)", |
|
], |
|
"vs/base/browser/ui/findinput/findInput": [ |
|
"entrada", |
|
], |
|
"vs/base/browser/ui/findinput/findInputCheckboxes": [ |
|
"Coincidir mayúsculas y minúsculas", |
|
"Solo palabras completas", |
|
"Usar expresión regular", |
|
], |
|
"vs/base/browser/ui/inputbox/inputBox": [ |
|
"Error: {0}", |
|
"Advertencia: {0}", |
|
"Información: {0}", |
|
], |
|
"vs/base/browser/ui/selectBox/selectBoxCustom": [ |
|
"{0}", |
|
], |
|
"vs/base/common/keybindingLabels": [ |
|
"Ctrl", |
|
"Mayús", |
|
"Alt", |
|
"Windows", |
|
"Control", |
|
"Mayús", |
|
"Alt", |
|
"Comando", |
|
"Control", |
|
"Mayús", |
|
"Alt", |
|
"Windows", |
|
], |
|
"vs/base/common/severity": [ |
|
"Error", |
|
"Advertencia", |
|
"Información", |
|
], |
|
"vs/base/parts/quickopen/browser/quickOpenModel": [ |
|
"{0}, selector", |
|
"selector", |
|
], |
|
"vs/base/parts/quickopen/browser/quickOpenWidget": [ |
|
"Selector rápido. Escriba para restringir los resultados.", |
|
"Selector rápido", |
|
], |
|
"vs/base/parts/tree/browser/treeDefaults": [ |
|
"Contraer", |
|
], |
|
"vs/editor/browser/services/bulkEdit": [ |
|
"No se realizaron ediciones", |
|
"{0} ediciones de texto en {1} archivos", |
|
"{0} ediciones de texto en un archivo", |
|
"Estos archivos han cambiado durante el proceso: {0}", |
|
], |
|
"vs/editor/browser/widget/diffEditorWidget": [ |
|
"Los archivos no se pueden comparar porque uno de ellos es demasiado grande.", |
|
], |
|
"vs/editor/browser/widget/diffReview": [ |
|
"Cerrar", |
|
"sin líneas", |
|
"1 línea", |
|
"{0} líneas", |
|
"Diferencia {0} de {1}: original {2}, {3}, modificado {4}, {5}", |
|
"vacío", |
|
"original {0}, modificado {1}: {2}", |
|
"+ modificado {0}: {1}", |
|
"- original {0}: {1}", |
|
"Ir a la siguiente diferencia", |
|
"Ir a la diferencia anterior", |
|
], |
|
"vs/editor/common/commonCodeEditor": [ |
|
"El número de cursores se ha limitado a {0}.", |
|
], |
|
"vs/editor/common/config/commonEditorConfig": [ |
|
"Editor", |
|
"Controla la familia de fuentes.", |
|
"Controla el grosor de la fuente.", |
|
"Controla el tamaño de fuente en píxeles.", |
|
"Controla la altura de línea. Utilice 0 para calcular el valor de lineHeight a partir de fontSize.", |
|
"Controla el espacio entre letras en pixels.", |
|
"Los números de línea no se muestran.", |
|
"Los números de línea se muestran como un número absoluto.", |
|
"Los números de línea se muestran como distancia en líneas a la posición del cursor.", |
|
"Los números de línea se muestran cada 10 líneas.", |
|
"Controls the display of line numbers.", |
|
"Representar reglas verticales después de un cierto número de caracteres monoespacio. Usar multiples valores para multiples reglas. No se dibuja ninguna regla si la matriz esta vacía.", |
|
"Caracteres que se usarán como separadores de palabras al realizar operaciones o navegaciones relacionadas con palabras.", |
|
"El número de espacios a los que equivale una tabulación. Este valor se invalida según el contenido del archivo cuando `editor.detectIndentation` está activado.", |
|
"Se esperaba \"number\". Tenga en cuenta que el ajuste \"editor.detectIndentation\" ha reemplazado al valor \"auto\".", |
|
"Insertar espacios al presionar TAB. Este valor se invalida en función del contenido del archivo cuando \"editor.detectIndentation\" está activado.", |
|
"Se esperaba \"boolean\". Tenga en cuenta que el ajuste \"editor.detectIndentation\" ha reemplazado al valor \"auto\".", |
|
"Al abrir un archivo, se detectarán `editor.tabSize` y `editor.insertSpaces` en función del contenido del archivo.", |
|
"Controla si las selecciones tienen esquinas redondeadas", |
|
"Controla si el editor se seguirá desplazando después de la última línea", |
|
"Controla si el editor se desplaza con una animación", |
|
"Controla si se muestra el minimapa", |
|
"Controls the side where to render the minimap.", |
|
"Controla si el control deslizante del minimapa es ocultado automáticamente.", |
|
"Presentar los caracteres reales en una línea (por oposición a bloques de color)", |
|
"Limitar el ancho del minimapa para presentar como mucho un número de columnas determinado", |
|
"Controla si se inicializa la cadena de búsqueda en Buscar widget en la selección del editor", |
|
"Controla si el indicador Buscar en selección se activa cuando se seleccionan varios caracteres o líneas de texto en el editor", |
|
"Controla si el widget de búsqueda debería leer o modificar el portapapeles de busqueda compartido en macOS", |
|
"Las líneas no se ajustarán nunca.", |
|
"Las líneas se ajustarán en el ancho de la ventanilla.", |
|
"Las líneas se ajustarán en \"editor.wordWrapColumn\".", |
|
"Las líneas se ajustarán al valor que sea inferior: el tamaño de la ventanilla o el valor de \"editor.wordWrapColumn\".", |
|
"Controla cómo se deben ajustar las líneas. Pueden ser:\n - \"off\" (deshabilitar ajuste),\n - \"on\" (ajuste de ventanilla),\n - \"wordWrapColumn\" (ajustar en \"editor.wordWrapColumn\") o\n - \"bounded\" (ajustar en la parte mínima de la ventanilla y \"editor.wordWrapColumn\").", |
|
"Controls the wrapping column of the editor when `editor.wordWrap` is \'wordWrapColumn\' or \'bounded\'.", |
|
"Controla el sangrado de las líneas ajustadas. Puede ser uno los valores \'none\', \'same\' o \'indent\'.", |
|
"Se utilizará un multiplicador en los eventos de desplazamiento de la rueda del mouse `deltaX` y `deltaY`", |
|
"Se asigna a \"Control\" en Windows y Linux y a \"Comando\" en macOS.", |
|
"Se asigna a \"Alt\" en Windows y Linux y a \"Opción\" en macOS.", |
|
"El modificador que se usará para agregar varios cursores con el mouse. \"ctrlCmd\" se asigna a \"Control\" en Windows y Linux y a \"Comando\" en macOS. Los gestos del mouse \"Ir a la definición\" y \"Abrir vínculo\" se adaptarán de modo que no entren en conflicto con el modificador multicurso", |
|
"Combinar varios cursores cuando se solapan.", |
|
"Habilita sugerencias rápidas en las cadenas.", |
|
"Habilita sugerencias rápidas en los comentarios.", |
|
"Habilita sugerencias rápidas fuera de las cadenas y los comentarios.", |
|
"Controla si las sugerencias deben mostrarse automáticamente mientras se escribe", |
|
"Controla el retardo en ms tras el cual aparecerán sugerencias rápidas", |
|
"Habilita el desplegable que muestra documentación de los parámetros e información de los tipos mientras escribe", |
|
"Controla si el editor debe cerrar automáticamente los corchetes después de abrirlos", |
|
"Controla si el editor debe dar formato automáticamente a la línea después de escribirla", |
|
"Controla si el editor debe formatear automáticamente el contenido pegado. Debe haber disponible un formateador capaz de aplicar formato a un intervalo dentro de un documento.", |
|
"Controla si el editor debería ajustar automáticamente la sangría cuando los usuarios escriben, pegan o mueven líneas. Las reglas de sangría del idioma deben estar disponibles", |
|
"Controla si las sugerencias deben aparecer de forma automática al escribir caracteres desencadenadores", |
|
"Controla si las sugerencias deben aceptarse en \"Entrar\" (además de \"TAB\"). Ayuda a evitar la ambigüedad entre insertar nuevas líneas o aceptar sugerencias. El valor \"smart\" significa que solo se acepta una sugerencia con Entrar cuando se realiza un cambio textual.", |
|
"Controla si se deben aceptar sugerencias en los caracteres de confirmación. Por ejemplo, en Javascript, el punto y coma (\";\") puede ser un carácter de confirmación que acepta una sugerencia y escribe ese carácter.", |
|
"Mostrar sugerencias de fragmentos de código por encima de otras sugerencias.", |
|
"Mostrar sugerencias de fragmentos de código por debajo de otras sugerencias.", |
|
"Mostrar sugerencias de fragmentos de código con otras sugerencias.", |
|
"No mostrar sugerencias de fragmentos de código.", |
|
"Controla si se muestran los fragmentos de código con otras sugerencias y cómo se ordenan.", |
|
"Controla si al copiar sin selección se copia la línea actual.", |
|
"Habilita sugerencias basadas en palabras.", |
|
"Siempre seleccione la primera sugerencia.", |
|
"Seleccione sugerencias recientes a menos que escriba una nueva opción, por ejemplo \' Console. | -> Console. log \' porque \' log \' se ha completado recientemente.", |
|
"Seleccione sugerencias basadas en prefijos anteriores que han completado esas sugerencias, por ejemplo, \' Co-> Console \' y \' con-> const \'.", |
|
"Controla cómo se preseleccionan las sugerencias cuando se muestra la lista,", |
|
"Tamaño de fuente para el widget de sugerencias", |
|
"Alto de línea para el widget de sugerencias", |
|
"Controla si el editor debería destacar coincidencias similares a la selección", |
|
"Controla si el editor debe resaltar los símbolos semánticos.", |
|
"Controla el número de decoraciones que pueden aparecer en la misma posición en la regla de visión general", |
|
"Controla si debe dibujarse un borde alrededor de la regla de información general.", |
|
"Control the cursor animation style.", |
|
"Ampliar la fuente del editor cuando se use la rueda del mouse mientras se presiona Ctrl", |
|
"Controla el estilo del cursor. Los valores aceptados son \"block\", \"block-outline\", \"line\", \"line-thin\", \"underline\" y \"underline-thin\"", |
|
"Controla el ancho del cursor cuando editor.cursorStyle se establece a \'line\'", |
|
"Habilita las ligaduras tipográficas.", |
|
"Controla si el cursor debe ocultarse en la regla de visión general.", |
|
"Controla cómo debe representar el editor los espacios en blanco. Las posibilidades son \"none\", \"boundary\" y \"all\". La opción \"boundary\" no representa los espacios individuales entre palabras.", |
|
"Controla si el editor debe representar caracteres de control", |
|
"Controla si el editor debe representar guías de sangría.", |
|
"Controla cómo el editor debe presentar el resaltado de línea. Las posibilidades son \"ninguno\", \"margen\", \"línea\" y \"todo\".", |
|
"Controls if the editor shows CodeLens", |
|
"Controla si el editor tiene habilitado el plegado de código.", |
|
"Si está disponible, utilice una estrategia de plegado específica del idioma, de lo contrario volverá a la estrategia basada en sangría.", |
|
"Utilice siempre la estrategia de plegado basado en sangría.", |
|
"Controla la forma en que se calculan las gamas plegables. Las selecciones \' auto\' utilizan una estrategia de plegado específica del idioma, si está disponible. \'Sangría\' obliga a utilizar la estrategia de plegado con sangría.", |
|
"Controla cuándo los controles de plegado del margen son ocultados automáticamente.", |
|
"Resaltar corchetes coincidentes cuando se seleccione uno de ellos.", |
|
"Controla si el editor debe representar el margen de glifo vertical. El margen de glifo se usa, principalmente, para depuración.", |
|
"La inserción y eliminación del espacio en blanco sigue a las tabulaciones.", |
|
"Quitar espacio en blanco final autoinsertado", |
|
"Mantiene abierto el editor interactivo incluso al hacer doble clic en su contenido o presionar Escape.", |
|
"Controla si el editor debe permitir mover selecciones mediante arrastrar y colocar.", |
|
"El editor usará API de plataforma para detectar cuándo está conectado un lector de pantalla.", |
|
"El editor se optimizará de forma permanente para su uso con un editor de pantalla.", |
|
"El editor nunca se optimizará para su uso con un lector de pantalla.", |
|
"Controla si el editor se debe ejecutar en un modo optimizado para lectores de pantalla.", |
|
"Controla si el editor debe detectar enlaces y hacerlos cliqueables", |
|
"Controla si el editor debe representar el Selector de colores y los elementos Decorator de color en línea.", |
|
"Permite que el foco de acción del código", |
|
"Run organize imports on save?", |
|
"Code action kinds to be run on save.", |
|
"Timeout for code actions run on save.", |
|
"Controla si el portapapeles principal de Linux debe admitirse.", |
|
"Controla si el editor de diferencias muestra las diferencias en paralelo o alineadas.", |
|
"Controla si el editor de diferencias muestra los cambios de espacio inicial o espacio final como diferencias.", |
|
"Special handling for large files to disable certain memory intensive features.", |
|
"Controla si el editor de diff muestra indicadores +/- para cambios agregados/quitados", |
|
], |
|
"vs/editor/common/config/editorOptions": [ |
|
"No se puede acceder al editor en este momento. Presione Alt+F1 para ver opciones.", |
|
"Contenido del editor", |
|
], |
|
"vs/editor/common/controller/cursor": [ |
|
"Excepción inesperada al ejecutar el comando.", |
|
], |
|
"vs/editor/common/modes/modesRegistry": [ |
|
"Texto sin formato", |
|
], |
|
"vs/editor/common/services/modelServiceImpl": [ |
|
"[{0}]\n{1}", |
|
"[{0}] {1}", |
|
], |
|
"vs/editor/common/view/editorColorRegistry": [ |
|
"Color de fondo para la línea resaltada en la posición del cursor.", |
|
"Color de fondo del borde alrededor de la línea en la posición del cursor.", |
|
"Color de fondo de los rangos resaltados, como por ejemplo las características de abrir rápidamente y encontrar. El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
"Color de fondo del borde alrededor de los intervalos resaltados.", |
|
"Color del cursor del editor.", |
|
"Color de fondo del cursor de edición. Permite personalizar el color del caracter solapado por el bloque del cursor.", |
|
"Color de los caracteres de espacio en blanco del editor.", |
|
"Color de las guías de sangría del editor.", |
|
"Color de las guías de sangría activas del editor.", |
|
"Color de números de línea del editor.", |
|
"Color del número de línea activa en el editor", |
|
"ID es obsoleto. Usar en lugar \'editorLineNumber.activeForeground\'. ", |
|
"Color del número de línea activa en el editor", |
|
"Color de las reglas del editor", |
|
"Color principal de lentes de código en el editor", |
|
"Color de fondo tras corchetes coincidentes", |
|
"Color de bloques con corchetes coincidentes", |
|
"Color del borde de la regla de visión general.", |
|
"Color de fondo del margen del editor. Este espacio contiene los márgenes de glifos y los números de línea.", |
|
"Color de primer plano de squigglies de error en el editor.", |
|
"Color de borde de squigglies de error en el editor.", |
|
"Color de primer plano de squigglies de advertencia en el editor.", |
|
"Color de borde de squigglies de advertencia en el editor.", |
|
"Color de primer plano de los subrayados ondulados informativos en el editor.", |
|
"Color del borde de los subrayados ondulados informativos en el editor.", |
|
"Color de primer plano de pista squigglies en el editor.", |
|
"Color de borde de pista squigglies en el editor.", |
|
"Resumen de color de marcador para destacar rangos. El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
"Color de marcador de regla de información general para errores. ", |
|
"Color de marcador de regla de información general para advertencias.", |
|
"Color de marcador de regla de información general para mensajes informativos. ", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/bracketMatching/bracketMatching": [ |
|
"Resumen color de marcador de regla para corchetes.", |
|
"Ir al corchete", |
|
"Seleccione esta opción para soporte", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/caretOperations/caretOperations": [ |
|
"Mover símbolo de inserción a la izquierda", |
|
"Mover símbolo de inserción a la derecha", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/caretOperations/transpose": [ |
|
"Transponer letras", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/clipboard/clipboard": [ |
|
"Cortar", |
|
"Copiar", |
|
"Pegar", |
|
"Copiar con resaltado de sintaxis", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/codeAction/codeActionCommands": [ |
|
"Mostrar correcciones ({0})", |
|
"Mostrar correcciones", |
|
"Solución rápida...", |
|
"No hay acciones de código disponibles", |
|
"No hay acciones de código disponibles", |
|
"Refactorizar...", |
|
"No hay refactorizaciones disponibles", |
|
"Acción de la fuente...", |
|
"No hay acciones de fuente disponibles", |
|
"Organizar Importaciones", |
|
"No organize imports action available", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/comment/comment": [ |
|
"Alternar comentario de línea", |
|
"Agregar comentario de línea", |
|
"Quitar comentario de línea", |
|
"Alternar comentario de bloque", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/contextmenu/contextmenu": [ |
|
"Mostrar menú contextual del editor", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/find/findController": [ |
|
"Buscar", |
|
"Buscar con selección", |
|
"Buscar siguiente", |
|
"Buscar anterior", |
|
"Buscar selección siguiente", |
|
"Buscar selección anterior", |
|
"Reemplazar", |
|
"Mostrar siguiente término de búsqueda", |
|
"Mostrar término de búsqueda anterior", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/find/findWidget": [ |
|
"Buscar", |
|
"Buscar", |
|
"Coincidencia anterior", |
|
"Coincidencia siguiente", |
|
"Buscar en selección", |
|
"Cerrar", |
|
"Reemplazar", |
|
"Reemplazar", |
|
"Reemplazar", |
|
"Reemplazar todo", |
|
"Alternar modo de reemplazar", |
|
"Sólo los primeros {0} resultados son resaltados, pero todas las operaciones de búsqueda trabajan en todo el texto.", |
|
"{0} de {1}", |
|
"Sin resultados", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/folding/folding": [ |
|
"Desplegar", |
|
"Desplegar de forma recursiva", |
|
"Plegar", |
|
"Plegar de forma recursiva", |
|
"Cerrar todos los comentarios de bloqueo", |
|
"Plegar todas las regiones", |
|
"Desplegar Todas las Regiones", |
|
"Plegar todo", |
|
"Desplegar todo", |
|
"Nivel de plegamiento {0}", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/format/formatActions": [ |
|
"1 edición de formato en la línea {0}", |
|
"{0} ediciones de formato en la línea {1}", |
|
"1 edición de formato entre las líneas {0} y {1}", |
|
"{0} ediciones de formato entre las líneas {1} y {2}", |
|
"No hay formateador para los archivos \' {0} \' instalados.", |
|
"Dar formato al documento", |
|
"No hay formateador de documentos para los archivos \' {0} \' instalados.", |
|
"Dar formato a la selección", |
|
"No hay formateador de selección para los archivos \' {0} \' instalados.", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/goToDeclaration/goToDeclarationCommands": [ |
|
"No se encontró ninguna definición para \"{0}\"", |
|
"No se encontró ninguna definición", |
|
" – {0} definiciones", |
|
"Ir a definición", |
|
"Abrir definición en el lateral", |
|
"Ver la definición", |
|
"No se encontró ninguna implementación para \"{0}\"", |
|
"No se encontró ninguna implementación", |
|
"{0} implementaciones", |
|
"Ir a implementación", |
|
"Inspeccionar implementación", |
|
"No se encontró ninguna definición de tipo para \"{0}\"", |
|
"No se encontró ninguna definición de tipo", |
|
" – {0} definiciones de tipo", |
|
"Ir a la definición de tipo", |
|
"Inspeccionar definición de tipo", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/goToDeclaration/goToDeclarationMouse": [ |
|
"Haga clic para mostrar {0} definiciones.", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/gotoError/gotoError": [ |
|
"Ir al siguiente problema (Error, Advertencia, Información)", |
|
"Ir al problema anterior (Error, Advertencia, Información)", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/gotoError/gotoErrorWidget": [ |
|
"({0}/{1})", |
|
"Color de los errores del widget de navegación de marcadores del editor.", |
|
"Color de las advertencias del widget de navegación de marcadores del editor.", |
|
"Color del widget informativo marcador de navegación en el editor.", |
|
"Fondo del widget de navegación de marcadores del editor.", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/hover/hover": [ |
|
"Mostrar al mantener el puntero", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/hover/modesContentHover": [ |
|
"Cargando...", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/inPlaceReplace/inPlaceReplace": [ |
|
"Reemplazar con el valor anterior", |
|
"Reemplazar con el valor siguiente", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/linesOperations/linesOperations": [ |
|
"Copiar línea arriba", |
|
"Copiar línea abajo", |
|
"Mover línea hacia arriba", |
|
"Mover línea hacia abajo", |
|
"Ordenar líneas en orden ascendente", |
|
"Ordenar líneas en orden descendente", |
|
"Recortar espacio final", |
|
"Eliminar línea", |
|
"Sangría de línea", |
|
"Anular sangría de línea", |
|
"Insertar línea arriba", |
|
"Insertar línea debajo", |
|
"Eliminar todo a la izquierda", |
|
"Eliminar todo lo que está a la derecha", |
|
"Unir líneas", |
|
"Transponer caracteres alrededor del cursor", |
|
"Transformar a mayúsculas", |
|
"Transformar a minúsculas", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/links/links": [ |
|
"Cmd + clic para abrir el vínculo", |
|
"Ctrl + clic para abrir el vínculo", |
|
"Cmd + click para ejecutar el comando", |
|
"Ctrl + click para ejecutar el comando", |
|
"Opción + clic para seguir el enlace", |
|
"Alt + clic para seguir el vínculo", |
|
"Opción + click para ejecutar el comando", |
|
"Alt + clic para ejecutar el comando", |
|
"No se pudo abrir este vínculo porque no tiene un formato correcto: {0}", |
|
"No se pudo abrir este vínculo porque falta el destino.", |
|
"Abrir vínculo", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/message/messageController": [ |
|
"No se puede editar en editor de sólo lectura", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/multicursor/multicursor": [ |
|
"Agregar cursor arriba", |
|
"Agregar cursor debajo", |
|
"Añadir cursores a finales de línea", |
|
"Agregar selección hasta la siguiente coincidencia de búsqueda", |
|
"Agregar selección hasta la anterior coincidencia de búsqueda", |
|
"Mover última selección hasta la siguiente coincidencia de búsqueda", |
|
"Mover última selección hasta la anterior coincidencia de búsqueda", |
|
"Seleccionar todas las repeticiones de coincidencia de búsqueda", |
|
"Cambiar todas las ocurrencias", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/parameterHints/parameterHints": [ |
|
"Sugerencias para parámetros Trigger", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/parameterHints/parameterHintsWidget": [ |
|
"{0}, sugerencia", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/referenceSearch/peekViewWidget": [ |
|
"Cerrar", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/referenceSearch/referenceSearch": [ |
|
" – {0} referencias", |
|
"Buscar todas las referencias", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/referenceSearch/referencesController": [ |
|
"Cargando...", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/referenceSearch/referencesModel": [ |
|
"símbolo en {0} linea {1} en la columna {2}", |
|
"1 símbolo en {0}, ruta de acceso completa {1}", |
|
"{0} símbolos en {1}, ruta de acceso completa {2}", |
|
"No se encontraron resultados", |
|
"Encontró 1 símbolo en {0}", |
|
"Encontró {0} símbolos en {1}", |
|
"Encontró {0} símbolos en {1} archivos", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/referenceSearch/referencesWidget": [ |
|
"Error al resolver el archivo.", |
|
"{0} referencias", |
|
"{0} referencia", |
|
"vista previa no disponible", |
|
"Referencias", |
|
"No hay resultados.", |
|
"Referencias", |
|
"Color de fondo del área de título de la vista de inspección.", |
|
"Color del título de la vista de inpección.", |
|
"Color de la información del título de la vista de inspección.", |
|
"Color de los bordes y la flecha de la vista de inspección.", |
|
"Color de fondo de la lista de resultados de vista de inspección.", |
|
"Color de primer plano de los nodos de inspección en la lista de resultados.", |
|
"Color de primer plano de los archivos de inspección en la lista de resultados.", |
|
"Color de fondo de la entrada seleccionada en la lista de resultados de vista de inspección.", |
|
"Color de primer plano de la entrada seleccionada en la lista de resultados de vista de inspección.", |
|
"Color de fondo del editor de vista de inspección.", |
|
"Color de fondo del margen en el editor de vista de inspección.", |
|
"Buscar coincidencia con el color de resaltado de la lista de resultados de vista de inspección.", |
|
"Buscar coincidencia del color de resultado del editor de vista de inspección.", |
|
"Hacer coincidir el borde resaltado en el editor de vista previa.", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/rename/rename": [ |
|
"No hay ningún resultado.", |
|
"Nombre cambiado correctamente de \'{0}\' a \'{1}\'. Resumen: {2}", |
|
"No se pudo cambiar el nombre.", |
|
"Cambiar el nombre del símbolo", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/rename/renameInputField": [ |
|
"Cambie el nombre de la entrada. Escriba el nuevo nombre y presione Entrar para confirmar.", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/smartSelect/smartSelect": [ |
|
"Expandir selección", |
|
"Reducir selección", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/snippet/snippetVariables": [ |
|
"Domingo", |
|
"Lunes", |
|
"Martes", |
|
"Miércoles", |
|
"Jueves", |
|
"Viernes", |
|
"Sábado", |
|
"Dom", |
|
"Lun", |
|
"Mar", |
|
"Mié", |
|
"Jue", |
|
"Vie", |
|
"Sáb", |
|
"Enero", |
|
"Febrero", |
|
"Marzo", |
|
"Abril", |
|
"Mayo", |
|
"Junio", |
|
"Julio", |
|
"Agosto", |
|
"Septiembre", |
|
"Octubre", |
|
"Noviembre", |
|
"Diciembre", |
|
"Ene", |
|
"Feb", |
|
"Mar", |
|
"Abr", |
|
"May", |
|
"Jun", |
|
"Jul", |
|
"Ago", |
|
"Sep", |
|
"Oct", |
|
"Noviembre", |
|
"Dic", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/suggest/suggestController": [ |
|
"Aceptando \'{0}\' Insertó el siguente texto : {1}", |
|
"Sugerencias para Trigger", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/suggest/suggestWidget": [ |
|
"Color de fondo del widget sugerido.", |
|
"Color de borde del widget sugerido.", |
|
"Color de primer plano del widget sugerido.", |
|
"Color de fondo de la entrada seleccionada del widget sugerido.", |
|
"Color del resaltado coincidido en el widget sugerido.", |
|
"Leer más...{0}", |
|
"{0}, sugerencia, con detalles", |
|
"{0}, sugerencia", |
|
"Leer menos...{0}", |
|
"Cargando...", |
|
"No hay sugerencias.", |
|
"{0}, aceptada", |
|
"{0}, sugerencia, con detalles", |
|
"{0}, sugerencia", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/toggleTabFocusMode/toggleTabFocusMode": [ |
|
"Alternar tecla de tabulación para mover el punto de atención", |
|
], |
|
"vs/editor/contrib/wordHighlighter/wordHighlighter": [ |
|
"Color de fondo de un símbolo durante el acceso de lectura, como leer una variable. El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
"Color de fondo de un símbolo durante el acceso de escritura, como escribir en una variable. El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
"Color de fondo de un símbolo durante el acceso de lectura; por ejemplo, cuando se lee una variable.", |
|
"Color de fondo de un símbolo durante el acceso de escritura; por ejemplo, cuando se escribe una variable.", |
|
"Destaca el color del marcador para los puntos del símbolo. El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
"Destaca el color del marcador de acceso de escritura. El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
"Ir al siguiente símbolo destacado", |
|
"Ir al símbolo destacado anterior", |
|
], |
|
"vs/editor/standalone/browser/accessibilityHelp/accessibilityHelp": [ |
|
"No selection", |
|
"Line {0}, Column {1} ({2} selected)", |
|
"Line {0}, Column {1}", |
|
"{0} selections ({1} characters selected)", |
|
"{0} selections", |
|
"Now changing the setting `accessibilitySupport` to \'on\'.", |
|
"Now opening the Editor Accessibility documentation page.", |
|
" in a read-only pane of a diff editor.", |
|
" in a pane of a diff editor.", |
|
" in a read-only code editor", |
|
" in a code editor", |
|
"To configure the editor to be optimized for usage with a Screen Reader press Command+E now.", |
|
"To configure the editor to be optimized for usage with a Screen Reader press Control+E now.", |
|
"The editor is configured to be optimized for usage with a Screen Reader.", |
|
"The editor is configured to never be optimized for usage with a Screen Reader, which is not the case at this time.", |
|
"Pressing Tab in the current editor will move focus to the next focusable element. Toggle this behavior by pressing {0}.", |
|
"Pressing Tab in the current editor will move focus to the next focusable element. The command {0} is currently not triggerable by a keybinding.", |
|
"Pressing Tab in the current editor will insert the tab character. Toggle this behavior by pressing {0}.", |
|
"Pressing Tab in the current editor will insert the tab character. The command {0} is currently not triggerable by a keybinding.", |
|
"Press Command+H now to open a browser window with more information related to editor accessibility.", |
|
"Press Control+H now to open a browser window with more information related to editor accessibility.", |
|
"You can dismiss this tooltip and return to the editor by pressing Escape or Shift+Escape.", |
|
"Show Accessibility Help", |
|
], |
|
"vs/editor/standalone/browser/inspectTokens/inspectTokens": [ |
|
"Developer: Inspect Tokens", |
|
], |
|
"vs/editor/standalone/browser/quickOpen/gotoLine": [ |
|
"Go to line {0} and character {1}", |
|
"Go to line {0}", |
|
"Type a line number between 1 and {0} to navigate to", |
|
"Type a character between 1 and {0} to navigate to", |
|
"Go to line {0}", |
|
"Type a line number, followed by an optional colon and a character number to navigate to", |
|
"Go to Line...", |
|
], |
|
"vs/editor/standalone/browser/quickOpen/quickCommand": [ |
|
"{0}, commands", |
|
"Type the name of an action you want to execute", |
|
"Command Palette", |
|
], |
|
"vs/editor/standalone/browser/quickOpen/quickOutline": [ |
|
"{0}, symbols", |
|
"Type the name of an identifier you wish to navigate to", |
|
"Go to Symbol...", |
|
"symbols ({0})", |
|
"modules ({0})", |
|
"classes ({0})", |
|
"interfaces ({0})", |
|
"methods ({0})", |
|
"functions ({0})", |
|
"properties ({0})", |
|
"variables ({0})", |
|
"variables ({0})", |
|
"constructors ({0})", |
|
"calls ({0})", |
|
], |
|
"vs/editor/standalone/browser/standaloneCodeEditor": [ |
|
"Editor content", |
|
"Press Ctrl+F1 for Accessibility Options.", |
|
"Press Alt+F1 for Accessibility Options.", |
|
], |
|
"vs/editor/standalone/browser/toggleHighContrast/toggleHighContrast": [ |
|
"Toggle High Contrast Theme", |
|
], |
|
"vs/platform/configuration/common/configurationRegistry": [ |
|
"La configuración predeterminada se reemplaza", |
|
"Establecer los valores de configuración que se reemplazarán para el lenguaje {0}.", |
|
"Establecer los valores de configuración que se reemplazarán para un lenguaje.", |
|
"No se puede registrar \"{0}\". Coincide con el patrón de propiedad \'\\\\[.*\\\\]$\' para describir la configuración del editor específica del lenguaje. Utilice la contribución \"configurationDefaults\".", |
|
"No se puede registrar \"{0}\". Esta propiedad ya está registrada.", |
|
], |
|
"vs/platform/dialogs/common/dialogs": [ |
|
"...1 archivo más que no se muestra", |
|
"...{0} archivos más que no se muestran", |
|
], |
|
"vs/platform/keybinding/common/abstractKeybindingService": [ |
|
"Se presionó ({0}). Esperando la siguiente tecla...", |
|
"La combinación de teclas ({0}, {1}) no es ningún comando.", |
|
], |
|
"vs/platform/list/browser/listService": [ |
|
"Área de trabajo", |
|
"Se asigna a \"Control\" en Windows y Linux y a \"Comando\" en macOS.", |
|
"Se asigna a \"Alt\" en Windows y Linux y a \"Opción\" en macOS.", |
|
"El modificador que se usará para agregar un elemento en árboles y listas a una selección múltiple con el mouse (por ejemplo en el explorador, los editores abiertos y la vista SCM). \' ctrlCmd \' se asigna a \' control \' en Windows y Linux y a \' Command \' en macOS. Los gestos de ratón \"abrir a lado\", si se admiten, se adaptarán de tal manera que no estén en conflicto con el modificador multiselección.", |
|
"Abre elementos en solo clic de ratón.", |
|
"Abre elementos en doble clic del ratón. ", |
|
"Controla cómo abrir elementos en árboles y listas con el ratón (si está soportado). Establecer en \' singleClick \' para abrir elementos con un solo clic del ratón y \' DoubleClick \' para abrir sólo a través del doble clic del ratón. Para los elementos padres con hijos en los árboles, este ajuste controlará si un solo clic expande el padre o un doble clic. Tenga en cuenta que algunos árboles y listas pueden optar por ignorar esta configuración si no es aplicable", |
|
"Controla el esplazamiento horizontal de los árboles en la mesa de trabajo.", |
|
], |
|
"vs/platform/markers/common/markers": [ |
|
"Error", |
|
"Advertencia", |
|
"Información", |
|
], |
|
"vs/platform/theme/common/colorRegistry": [ |
|
"Colores usados en el área de trabajo.", |
|
"Color de primer plano general. Este color solo se usa si un componente no lo invalida.", |
|
"Color de primer plano general para los mensajes de erroe. Este color solo se usa si un componente no lo invalida.", |
|
"Color de primer plano para el texto descriptivo que proporciona información adicional, por ejemplo para una etiqueta.", |
|
"Color de borde de los elementos con foco. Este color solo se usa si un componente no lo invalida.", |
|
"Un borde adicional alrededor de los elementos para separarlos unos de otros y así mejorar el contraste.", |
|
"Un borde adicional alrededor de los elementos activos para separarlos unos de otros y así mejorar el contraste.", |
|
"El color de fondo del texto seleccionado en el área de trabajo (por ejemplo, campos de entrada o áreas de texto). Esto no se aplica a las selecciones dentro del editor.", |
|
"Color para los separadores de texto.", |
|
"Color de primer plano para los vínculos en el texto.", |
|
"Color de primer plano para los vínculos activos en el texto.", |
|
"Color de primer plano para los segmentos de texto con formato previo.", |
|
"Color de fondo para los bloques en texto.", |
|
"Color de borde para los bloques en texto.", |
|
"Color de fondo para los bloques de código en el texto.", |
|
"Color de sombra de los widgets dentro del editor, como buscar/reemplazar", |
|
"Fondo de cuadro de entrada.", |
|
"Primer plano de cuadro de entrada.", |
|
"Borde de cuadro de entrada.", |
|
"Color de borde de opciones activadas en campos de entrada.", |
|
"Color de primer plano para el marcador de posición de texto", |
|
"Color de fondo de validación de entrada para gravedad de información.", |
|
"Color de borde de validación de entrada para gravedad de información.", |
|
"Input validation background color for warning severity.", |
|
"Color de borde de validación de entrada para gravedad de advertencia.", |
|
"Color de fondo de validación de entrada para gravedad de error.", |
|
"Color de borde de valdación de entrada para gravedad de error.", |
|
"Fondo de lista desplegable.", |
|
"Fondo de la lista desplegable.", |
|
"Primer plano de lista desplegable.", |
|
"Borde de lista desplegable.", |
|
"Color de fondo de la lista o el árbol del elemento con el foco cuando la lista o el árbol están activos. Una lista o un árbol tienen el foco del teclado cuando están activos, cuando están inactivos no.", |
|
"Color de fondo de la lista o el árbol del elemento con el foco cuando la lista o el árbol están activos. Una lista o un árbol tienen el foco del teclado cuando están activos, cuando están inactivos no.", |
|
"Color de fondo de la lista o el árbol del elemento seleccionado cuando la lista o el árbol están activos. Una lista o un árbol tienen el foco del teclado cuando están activos, cuando están inactivos no.", |
|
"Color de primer plano de la lista o el árbol del elemento con el foco cuando la lista o el árbol están activos. Una lista o un árbol tienen el foco del teclado cuando están activos, cuando están inactivos no.", |
|
"Color de fondo de la lista o el árbol del elemento seleccionado cuando la lista o el árbol están inactivos. Una lista o un árbol tienen el foco del teclado cuando están activos, cuando están inactivos no.", |
|
"Color de primer plano de la lista o el árbol del elemento con el foco cuando la lista o el árbol esta inactiva. Una lista o un árbol tiene el foco del teclado cuando está activo, cuando esta inactiva no.", |
|
"Color de fondo de la lista o el árbol del elemento seleccionado cuando la lista o el árbol están inactivos. Una lista o un árbol tienen el foco del teclado cuando están activos, cuando están inactivos no.", |
|
"Fondo de la lista o el árbol al mantener el mouse sobre los elementos.", |
|
"Color de primer plano de la lista o el árbol al pasar por encima de los elementos con el ratón.", |
|
"Fondo de arrastrar y colocar la lista o el árbol al mover los elementos con el mouse.", |
|
"Color de primer plano de la lista o el árbol de las coincidencias resaltadas al buscar dentro de la lista o el ábol.", |
|
"Color de primer plano de una lista o árbol para los elementos inválidos, por ejemplo una raiz sin resolver en el explorador.", |
|
"Selector de color rápido para la agrupación de etiquetas.", |
|
"Selector de color rápido para la agrupación de bordes.", |
|
"Color de primer plano del botón.", |
|
"Color de fondo del botón.", |
|
"Color de fondo del botón al mantener el puntero.", |
|
"Color de fondo de la insignia. Las insignias son pequeñas etiquetas de información, por ejemplo los resultados de un número de resultados.", |
|
"Color de fondo de la insignia. Las insignias son pequeñas etiquetas de información, por ejemplo los resultados de un número de resultados.", |
|
"Sombra de la barra de desplazamiento indica que la vista se ha despazado.", |
|
"Color de fondo de control deslizante de barra de desplazamiento.", |
|
"Color de fondo de barra de desplazamiento cursor cuando se pasar sobre el control.", |
|
"Color de fondo de barra de desplazamiento cursor cuando está activo.", |
|
"Color de fondo para la barra de progreso que se puede mostrar para las operaciones de larga duración.", |
|
"Color de fondo del editor.", |
|
"Color de primer plano predeterminado del editor.", |
|
"Color de fondo del editor de widgets como buscar/reemplazar", |
|
"Color de borde de los widgets del editor. El color solo se usa si el widget elige tener un borde y no invalida el color.", |
|
"Color de la selección del editor.", |
|
"Color del texto seleccionado para alto contraste.", |
|
"Color de la selección en un editor inactivo. El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
"Color para regiones con el mismo contenido que la selección. El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
"Color de borde de las regiones con el mismo contenido que la selección.", |
|
"Color de la coincidencia de búsqueda actual.", |
|
"Color de las otras coincidencias de búsqueda. El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
"Color of the range limiting the search. The color must not be opaque to not hide underlying decorations.", |
|
"Color de borde de la coincidencia de búsqueda actual.", |
|
"Color de borde de otra búsqueda que coincide.", |
|
"Border color of the range limiting the search. The color must not be opaque to not hide underlying decorations.", |
|
"Resalte debajo de la palabra para la cual se muestra un Hover. El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
"Color de fondo al mantener el puntero en el editor.", |
|
"Color del borde al mantener el puntero en el editor.", |
|
"Color de los vínculos activos.", |
|
"Color de fondo del texto que se insertó. El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
"Color de fondo del texto que se eliminó. El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
"Color de contorno para el texto insertado.", |
|
"Color de contorno para el texto quitado.", |
|
"Fondo de encabezado actual en conflictos de fusión en línea. El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
"Fondo de contenido actual en conflictos de fusión en línea. El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
"Fondo de encabezado entrante en conflictos de fusión en línea. El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
"Fondo de contenido entrante en conflictos de fusión en línea. El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
"Fondo de encabezado de ancestro común en conflictos de fusión en línea. El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
"Common ancestor content background in inline merge-conflicts. The color must not be opaque to not hide underlying decorations.", |
|
"Color del borde en los encabezados y el divisor en conflictos de combinación alineados.", |
|
"Primer plano de la regla de visión general actual para conflictos de combinación alineados.", |
|
"Primer plano de regla de visión general de entrada para conflictos de combinación alineados.", |
|
"Primer plano de la regla de visión general de ancestros comunes para conflictos de combinación alineados.", |
|
"Destaca el color del marcador de regla para las coincidencias de búsqueda. El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
"Destaca el color del marcador de regla para los puntos de selección . El color no debe ser opaco para no ocultar las decoraciones subyacentes.", |
|
], |
|
"vs/platform/workspaces/common/workspaces": [ |
|
"Espacio de trabajo de código", |
|
"Sin título (Espacio de trabajo)", |
|
"{0} (espacio de trabajo)", |
|
"{0} (espacio de trabajo)", |
|
] |
|
}); |