Browse Source

update readme

master
Claire 8 months ago
parent
commit
547fff402b
  1. 17
      README.md

17
README.md

@ -1,5 +1,4 @@
# CasioPomrie
# Casio Pomrie Localization
Work to localize the Japanese-language Casio Pomrie software, which is required to use the Wi-Fi features of the Pomrie stamp maker.
## What is this?
@ -13,4 +12,16 @@ Localizing the Mac version of the app has been more challenging - the images wer
A patch is forthcoming. Maybe.
## Will you release the Mac version?
This is more feasible, if all I have to do is release the compiled NIB file. The images can easily be obtained from the English version of the Pomrie software, which excludes the Wi-Fi configuration tool.
This is more feasible, if all I have to do is release the compiled NIB file. The images can easily be obtained from the English version of the Pomrie software, which excludes the Wi-Fi configuration tool.
# What are the files in this repo?
Right now, there are two files available:
* `base64decode.html` is a JavaScript-based tool which can convert a Base64 string, copied from a decompiled XIB file, into a human-readable string. If the converted string is Japanese, the tool can also translate the text.
* `translator.ps1` is a PowerShell script which:
1. ingests a decompiled XIB file
2. extracts the relevant strings using regex
3. converts the base64 to Japanese text
4. translates Japanese to English
5. encodes the English translation back to base64
6. updates the XML used for the .XIB file
Loading…
Cancel
Save